您当前的位置在: 首页» 教学科研» 科研建设

学思悟行——翻译学习与备考指导系列讲座第三场顺利举行 中国外文局中国网一级翻译王伊鸣老师在线分享翻译经验

        20211030日晚19:00,由122cc太阳集成游戏策划的“学思悟行——翻译学习与备考指导系列讲座”如期在线举行。此次讲座由中国外文局中国网一级翻译王伊鸣老师担任主讲嘉宾,我院胡晨飞老师主持。

线上讲座截图(图片:122cc太阳集成游戏)

       王伊鸣老师以“工夫在译外:精准翻译与对外传播”为题,结合国新办发布会翻译审校及两会等英文报道的翻译实践经验,主要围绕英汉语言差异的问题,分享翻译学习方法,以及翻译考试的注意事项等。

       讲座伊始,王伊鸣老师以翻译中常见的漏译与误译问题,拼写错误、多空格和标点错误问题,基础语法问题,固定表达问题,数字、特别是倍数的问题,以及人名和机构的问题,引出其自身对于精准翻译的若干思考。其后,王老师以“锦上添花”为策略,分别从增译、词性转换、拆译合译、正反译四个维度,详细讲解了英译汉与汉译英的各种基本方法。此外,王老师在讲座中,根据CATII口笔译考试的特点,穿插提供了相关的优质备考资料来源,以及详细的针对性备考方案。最后,王老师结合自身的外宣翻译经历,分享了透过翻译进行国际传播的有效方法与途径。

       此次线上讲座持续近3小时,我院超过150名师生在线实时观看了整场讲座,并就王老师的分享内容热烈在线提问。同时,本场讲座也吸引了若干其他院校师生的线上参与和互动。诚如王伊鸣老师所言,“译无定法”,我们唯有在不断地学习与实践的过程中,逐步磨炼与提高自身的翻译能力,才可能为中国的国际传播,打造真正硬气的“中国之声”。

 

撰文:胡晨飞     审核:李立宏

122cc太阳集成游戏(中国)股份有限公司 版权所有 www.swupl.edu.cn All rights reserved